Translation of "wanted your" in Italian


How to use "wanted your" in sentences:

I asked you to come out with me because I wanted your company.
Le ho chiesto di uscire con me perché mi piace la sua compagnia.
No wonder she wanted your room repainted.
Per forza ha voluto ridipingere la stanza.
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy.
Se Mitchell volesse i tabulati delle tue telefonate, grideresti che è stata violata la tua privacy.
I have only ever wanted your happiness.
lo desideravo solo la vostra felicità.
I hope you know that I only wanted your happiness.
L'unica mia attenuante è che desideravo la vostra felicità.
I think I may know the answer and I wanted your advice.
Credo di saperlo e voglio un tuo consiglio.
He wanted your boy to give you up.
Voleva che il tuo ragazzo parlasse.
An entire planet, my home, destroyed because you thought they wanted your autograph.
Un intero pianeta distrutto perche' credevi di firmare un autografo!
Maybe they just wanted your watch.
Forse volevano solo il suo orologio.
Hell, Bluebeard blew us up because they wanted your kid.
Diavolo, Barbablu' ci ha fatti saltare in aria per prendere tuo figlio!
You once said you wanted your children to taste freedom.
Una volta hai detto che volevi che i tuoi figli conoscessero il sapore della libertà.
I wanted your medical opinion on genetics.
Volevo il tuo parere medico sulla genetica.
You wanted your old dad to walk you down the aisle.
Volevi che il tuo papà ti accompagnasse all'altare.
I wanted your take on something.
Vorrei la tua opinione su una cosa.
You wanted your client in witness protection, right?
Era lei che voleva il suo cliente nella protezione testimoni, no?
You said you wanted your oldest friend.
Ma hai detto tu di volere accanto la tua più vecchia amica.
I wasn't lying when I said we just wanted your scrips, but here you go and try and gas us.
Non mentivo quando ho detto che volevamo solo le azioni, ma tu volevi provare a farci fuori col gas.
If I wanted your opinion on the news, I would have assigned you to Op-Ed.
Se avessi voluto la tua opinione, ti avrei fatto fare l'opinionista.
Is this what you wanted your life to be?
Vuoi che la tua vita sia cosi'?
So, this is where you wanted your father to die.
Quindi... e' qui che vuoi far morire tuo padre.
We're not sure yet who's responsible, but we wanted your staff to know.
Non sappiamo chi sia il responsabile, ma volevamo che il suo staff lo sapesse.
I wanted your heart, Henry, but your mother took it away from me and left me for dead.
Io volevo il tuo cuore, Henry. Ma tua madre me l'ha portato via.
You simply wanted your own puppet at the King's right hand.
Volevate semplicemente un vostro burattino al fianco del Re.
You said you wanted your Femme Nikota to taste vengeance.
Hai detto di voler far assaporare un po' di vendetta alla tua femme Nikota, beh...
What I do know is that she's always wanted your love and respect.
Quello che so, e' che lei ha sempre voluto il tuo amore e il tuo rispetto.
It took me 20 years to realize how much I wanted your heart.
Mi ci sono voluti vent'anni per capire quanto volessi il tuo cuore.
You said you wanted your work to make a difference.
Hai detto che volevi che il tuo lavoro facesse la differenza.
And then she was all like, "Bitch, if I wanted your opinion, I'd ask."
E poi mi fa: 'Stronza, se volessi la tua opinione, l'avrei chiesta'.
You wanted your hooks in a cop, so you used my wife's fucking tragedy to get me to kill somebody.
Volevi un poliziotto all'amo così hai usato la cazzo di tragedia di mia moglie per farmi uccidere qualcuno.
Yeah, I wanted your opinion on something.
Volevo avere il tuo parere per una cosa.
You really think they wanted your boyfriend to stay behind?
Davvero credi che volessero che il tuo ragazzo rimanesse indietro?
You wanted your guns back, he got you your guns back.
Volevate le vostre pistole e lui ve le ha portate.
He wanted your life for hers.
Voleva la tua vita in cambio della sua.
Wanted your help with the path.
Per farsi aiutare con la mappa.
Lara, if I wanted your husband, I would have him, like that.
Lara, se volevo tuo marito, l'avrei... cosi'.
Well, you wanted your pound of flesh, right?
Beh, voleva fare sul serio, no?
You said you wanted your life to be like a movie.
Hai detto che volevi che la tua vita fosse come un film.
I just hadn't heard and was wondering if you wanted your usual order for next week or...
Non ho saputo niente, e mi chiedevo se volesse ordinare il solito per la settimana prossima...
I didn't think you wanted your old bedroom, so I gave you the purple one.
Non pensavo che volevi il vecchio camera da letto, così ti ho dato quello viola.
Now my man that came in here last week, he told you I wanted your store.
Ora il mio uomo che è venuto di qui la settimana scorsa, che ti ha detto che volevo il vostro negozio.
If I wanted your dragons, I would have taken them.
Se avessi voluto i tuoi draghi, me li sarei presi.
And now I'm going to give her the one thing she's always wanted... your heart.
E ora le darò l'unica cosa che ha sempre voluto... il vostro cuore.
If you wanted your brain for a particular body mass to be large, you had to live with a smaller gut.
Se volevi che il cervello di una data massa corporea fosse più grande, dovevi vivere con uno stomaco più piccolo.
1.6950919628143s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?